Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Latinčina - Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
List / Email - Počítače / Internet
Titul
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Text na preloženie
Pridal(a)
Agape Philos
Zdrojový jazyk: Latinčina
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Naposledy editované
kafetzou
- 19 mája 2007 17:02
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
17 mája 2007 03:25
pirulito
Počet príspevkov: 1180
Mejor serÃa "Ubi mel, ibi ap
e
s", en plural.
17 mája 2007 23:13
Agape Philos
Počet príspevkov: 4
Pirulito, obrigada pela sugestão! Recebo via e-mail mensagens em latim e minha intuição diz que são "provérbios"; reconheço a orientação do site de que não se pode copiar de dicionários (o que acredito que "ele" esteja fazendo para me conquistar). A minha curiosidade é enorme! Conheço algumas palavras, mas não o contexto. Obrigada se puder me ajudar!
17 mája 2007 23:18
pirulito
Počet príspevkov: 1180
Mi traducción al español
todavÃa no está evaluada.
17 mája 2007 23:29
Agape Philos
Počet príspevkov: 4
Pirulito, no hay problema! Mándame lo que tienes!Gracias/merci/thank you y sobretodo, obrigada!
19 mája 2007 17:02
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than