خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - لاتین - Quod non potest diabolus mulier evincit ...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل - رایانه ها / اینترنت
عنوان
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
متن قابل ترجمه
Agape Philos
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
آخرین ویرایش توسط
kafetzou
- 19 می 2007 17:02
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 می 2007 03:25
pirulito
تعداد پیامها: 1180
Mejor serÃa "Ubi mel, ibi ap
e
s", en plural.
17 می 2007 23:13
Agape Philos
تعداد پیامها: 4
Pirulito, obrigada pela sugestão! Recebo via e-mail mensagens em latim e minha intuição diz que são "provérbios"; reconheço a orientação do site de que não se pode copiar de dicionários (o que acredito que "ele" esteja fazendo para me conquistar). A minha curiosidade é enorme! Conheço algumas palavras, mas não o contexto. Obrigada se puder me ajudar!
17 می 2007 23:18
pirulito
تعداد پیامها: 1180
Mi traducción al español
todavÃa no está evaluada.
17 می 2007 23:29
Agape Philos
تعداد پیامها: 4
Pirulito, no hay problema! Mándame lo que tienes!Gracias/merci/thank you y sobretodo, obrigada!
19 می 2007 17:02
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than