Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Latin - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinEspagnolPortuguais brésilienFrançaisAnglais

Catégorie Lettre / Email - Ordinateurs/ Internet

Titre
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Texte à traduire
Proposé par Agape Philos
Langue de départ: Latin

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Dernière édition par kafetzou - 19 Mai 2007 17:02





Derniers messages

Auteur
Message

17 Mai 2007 03:25

pirulito
Nombre de messages: 1180
Mejor sería "Ubi mel, ibi apes", en plural.

17 Mai 2007 23:13

Agape Philos
Nombre de messages: 4
Pirulito, obrigada pela sugestão! Recebo via e-mail mensagens em latim e minha intuição diz que são "provérbios"; reconheço a orientação do site de que não se pode copiar de dicionários (o que acredito que "ele" esteja fazendo para me conquistar). A minha curiosidade é enorme! Conheço algumas palavras, mas não o contexto. Obrigada se puder me ajudar!

17 Mai 2007 23:18

pirulito
Nombre de messages: 1180
Mi traducción al español todavía no está evaluada.

17 Mai 2007 23:29

Agape Philos
Nombre de messages: 4
Pirulito, no hay problema! Mándame lo que tienes!Gracias/merci/thank you y sobretodo, obrigada!

19 Mai 2007 17:02

kafetzou
Nombre de messages: 7963
dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than