Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Latín - Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email - Ordenadores / Internet
Título
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Texto a traducir
Propuesto por
Agape Philos
Idioma de origen: Latín
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Última corrección por
kafetzou
- 19 Mayo 2007 17:02
Último mensaje
Autor
Mensaje
17 Mayo 2007 03:25
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Mejor serÃa "Ubi mel, ibi ap
e
s", en plural.
17 Mayo 2007 23:13
Agape Philos
Cantidad de envíos: 4
Pirulito, obrigada pela sugestão! Recebo via e-mail mensagens em latim e minha intuição diz que são "provérbios"; reconheço a orientação do site de que não se pode copiar de dicionários (o que acredito que "ele" esteja fazendo para me conquistar). A minha curiosidade é enorme! Conheço algumas palavras, mas não o contexto. Obrigada se puder me ajudar!
17 Mayo 2007 23:18
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Mi traducción al español
todavÃa no está evaluada.
17 Mayo 2007 23:29
Agape Philos
Cantidad de envíos: 4
Pirulito, no hay problema! Mándame lo que tienes!Gracias/merci/thank you y sobretodo, obrigada!
19 Mayo 2007 17:02
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than