Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Latín - Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bræv / Teldupostur - Teldur / Alnet
Heiti
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
tekstur at umseta
Framborið av
Agape Philos
Uppruna mál: Latín
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Rættað av
kafetzou
- 19 Mai 2007 17:02
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 Mai 2007 03:25
pirulito
Tal av boðum: 1180
Mejor serÃa "Ubi mel, ibi ap
e
s", en plural.
17 Mai 2007 23:13
Agape Philos
Tal av boðum: 4
Pirulito, obrigada pela sugestão! Recebo via e-mail mensagens em latim e minha intuição diz que são "provérbios"; reconheço a orientação do site de que não se pode copiar de dicionários (o que acredito que "ele" esteja fazendo para me conquistar). A minha curiosidade é enorme! Conheço algumas palavras, mas não o contexto. Obrigada se puder me ajudar!
17 Mai 2007 23:18
pirulito
Tal av boðum: 1180
Mi traducción al español
todavÃa no está evaluada.
17 Mai 2007 23:29
Agape Philos
Tal av boðum: 4
Pirulito, no hay problema! Mándame lo que tienes!Gracias/merci/thank you y sobretodo, obrigada!
19 Mai 2007 17:02
kafetzou
Tal av boðum: 7963
dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than