Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Portugalsky-Bulharčina - pedido de jb
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Každodenný život - Každodenný život
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
pedido de jb
Text
Pridal(a)
jhonatan
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe.
Sou primo do jogador e quero notÃcias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!
Obrigado!!!
Titul
молба
Preklad
Bulharčina
Preložil(a)
zornitsa bogo
Cieľový jazyk: Bulharčina
Здравей, моето име е , Ñъм от бразилиÑ,Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² облаÑтен град - Сержип. Ðз Ñъм братовчед на играч и иÑкам новини за него,ако обичате,пратете Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐµÐ¼ÐµÐ¸Ð» за да влÑза в контакт Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾!
благодарÑ!!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané
ViaLuminosa
- 11 februára 2008 14:09
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
23 januára 2008 20:19
tempest
Počet príspevkov: 87
Здравейте,
Ñпоред Ð²Ð°Ñ Propriá – Sergipe не говори ли за град или облаÑÑ‚ - и така преведено "град на началниÑ" не ви ли звучи не на мÑÑто?
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð° го поправите или ако миÑлите, че вÑе пак е правилно да Ñподелите защо.
ÐÑма да отхвърлÑм превода заÑега.