Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Búlgaro - pedido de jb
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
pedido de jb
Texto
Enviado por
jhonatan
Idioma de origem: Português europeu
Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe.
Sou primo do jogador e quero notÃcias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!
Obrigado!!!
Título
молба
Tradução
Búlgaro
Traduzido por
zornitsa bogo
Idioma alvo: Búlgaro
Здравей, моето име е , Ñъм от бразилиÑ,Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² облаÑтен град - Сержип. Ðз Ñъм братовчед на играч и иÑкам новини за него,ако обичате,пратете Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐµÐ¼ÐµÐ¸Ð» за да влÑза в контакт Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾!
благодарÑ!!!
Último validado ou editado por
ViaLuminosa
- 11 Fevereiro 2008 14:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Janeiro 2008 20:19
tempest
Número de Mensagens: 87
Здравейте,
Ñпоред Ð²Ð°Ñ Propriá – Sergipe не говори ли за град или облаÑÑ‚ - и така преведено "град на началниÑ" не ви ли звучи не на мÑÑто?
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð° го поправите или ако миÑлите, че вÑе пак е правилно да Ñподелите защо.
ÐÑма да отхвърлÑм превода заÑега.