Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Bulgaro - pedido de jb

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseBulgaro

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
pedido de jb
Testo
Aggiunto da jhonatan
Lingua originale: Portoghese

Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe.
Sou primo do jogador e quero notícias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!

Obrigado!!!

Titolo
молба
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da zornitsa bogo
Lingua di destinazione: Bulgaro

Здравей, моето име е , съм от бразилия,живея в областен град - Сержип. Аз съм братовчед на играч и искам новини за него,ако обичате,пратете неговия емеил за да вляза в контакт с него!

благодаря!!!
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 11 Febbraio 2008 14:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Gennaio 2008 20:19

tempest
Numero di messaggi: 87
Здравейте,
според вас Propriá – Sergipe не говори ли за град или област - и така преведено "град на началния" не ви ли звучи не на място?
Моля да го поправите или ако мислите, че все пак е правилно да споделите защо.
Няма да отхвърлям превода засега.