Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Bulgară - pedido de jb

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăBulgară

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
pedido de jb
Text
Înscris de jhonatan
Limba sursă: Portugheză

Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe.
Sou primo do jogador e quero notícias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!

Obrigado!!!

Titlu
молба
Traducerea
Bulgară

Tradus de zornitsa bogo
Limba ţintă: Bulgară

Здравей, моето име е , съм от бразилия,живея в областен град - Сержип. Аз съм братовчед на играч и искам новини за него,ако обичате,пратете неговия емеил за да вляза в контакт с него!

благодаря!!!
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 11 Februarie 2008 14:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Ianuarie 2008 20:19

tempest
Numărul mesajelor scrise: 87
Здравейте,
според вас Propriá – Sergipe не говори ли за град или област - и така преведено "град на началния" не ви ли звучи не на място?
Моля да го поправите или ако мислите, че все пак е правилно да споделите защо.
Няма да отхвърлям превода засега.