Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Búlgar - pedido de jb

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsBúlgar

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
pedido de jb
Text
Enviat per jhonatan
Idioma orígen: Portuguès

Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe.
Sou primo do jogador e quero notícias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!

Obrigado!!!

Títol
молба
Traducció
Búlgar

Traduït per zornitsa bogo
Idioma destí: Búlgar

Здравей, моето име е , съм от бразилия,живея в областен град - Сержип. Аз съм братовчед на играч и искам новини за него,ако обичате,пратете неговия емеил за да вляза в контакт с него!

благодаря!!!
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 11 Febrer 2008 14:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Gener 2008 20:19

tempest
Nombre de missatges: 87
Здравейте,
според вас Propriá – Sergipe не говори ли за град или област - и така преведено "град на началния" не ви ли звучи не на място?
Моля да го поправите или ако мислите, че все пак е правилно да споделите защо.
Няма да отхвърлям превода засега.