Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Bulgare - pedido de jb

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisBulgare

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
pedido de jb
Texte
Proposé par jhonatan
Langue de départ: Portugais

Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe.
Sou primo do jogador e quero notícias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!

Obrigado!!!

Titre
молба
Traduction
Bulgare

Traduit par zornitsa bogo
Langue d'arrivée: Bulgare

Здравей, моето име е , съм от бразилия,живея в областен град - Сержип. Аз съм братовчед на играч и искам новини за него,ако обичате,пратете неговия емеил за да вляза в контакт с него!

благодаря!!!
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 11 Février 2008 14:09





Derniers messages

Auteur
Message

23 Janvier 2008 20:19

tempest
Nombre de messages: 87
Здравейте,
според вас Propriá – Sergipe не говори ли за град или област - и така преведено "град на началния" не ви ли звучи не на място?
Моля да го поправите или ако мислите, че все пак е правилно да споделите защо.
Няма да отхвърлям превода засега.