Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Poľsky - Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyPoľsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...
Text
Pridal(a) dahri
Zdrojový jazyk: Švédsky

Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara suttit och tänkt på dig. Jag längtar till den dagen jag kommer tillbaka till dig.

Titul
Cześć kochanie!
Preklad
Poľsky

Preložil(a) katherine_z
Cieľový jazyk: Poľsky

Cześć kochanie! Od dwóch dni jestem chory / chora. Nic nie robię tylko siedzę i myślę o Tobie. Tęsknie za dniem, kiedy do Ciebie wrócę.
Poznámky k prekladu
If the subject is mascuine then the correct word to use in this translation is "chory", but if the subject is feminine the word "chora" should be used instead, hence my translation using both words.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dariajot - 28 augusta 2007 09:02