Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Portugalski brazilski-Nemacki - Poema de amor

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiRuskiEngleskiNemacki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Poema de amor
Tekst
Podnet od gateen20df
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto...
Ame e sempre me tera...

Natpis
Liebesgedicht
Prevod
Nemacki

Preveo italo07
Željeni jezik: Nemacki

Träume, und ich werde dir die Welt schenken
Glaube, und ich werde dich glücklich machen
Wünsche, und ich werde dein Geheimnis sein
Liebe, und ich bin immer dein
Napomene o prevodu
*Liebe, und ich bin immer deine

----------------------------------

Übersetzung geändert - 30.06.2008/20:00 MESZ italo07
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 1 Juli 2008 18:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Juni 2008 22:56

merdogan
Broj poruka: 3769
Träume dass ich dir die Welt geben werde ,
Denke daran dass ich dich glücklich machen werde,
Wünsche dass ich dein Versteck werde,
Liebe und ich werde immer deine


26 Juni 2008 08:21

Neko
Broj poruka: 72
I would translate it:
Träume, und ich werde dir die Welt schenken
Glaube, und ich werde dich glücklich machen
Wünsche, und das wird dein Geheimnis
Liebe, und ich bin immer deins

30 Juni 2008 06:05
.....,und ich bin immer deine(femino),ou dein(masculino)

30 Juni 2008 18:59

italo07
Broj poruka: 1474
Have a look here, iamfromaustria!

CC: iamfromaustria

30 Juni 2008 19:57

kafetzou
Broj poruka: 7963
Wünsche, und das wird dein Geheimnis --> Wünsche, und ich werde dein Geheimnis sein (wenn das Englische richtig ist)