Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



333Prevod - Francuski-Danski - Le plus beau rêve...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiBugarskiSpanskiNemackiRuskiHolandskiRumunskiLitvanskiMadjarskiFrancuskiItalijanskiFinskiGrckiPortugalski brazilskiBosanskiSrpskiKatalonskiAlbanskiDanskiPortugalskiPoljskiSvedski

Kategorija Poeta

Natpis
Le plus beau rêve...
Tekst
Podnet od floyd77
Izvorni jezik: Francuski Preveo iamfromaustria

Le plus beau rêve que j'ai jamais eu est celui avec toi dedans, l'amour le plus profond que j'ai jamais senti émane de toi! Le plus beau monde que j'ai jamais vu est tes yeux, et la plus belle vision que j'ai jamais eue est toi!
Napomene o prevodu
"émane de toi" ou "provient de toi", ou encore "vient de toi"
Le mot "création" ne convient pas vraiment, même si il figure dans l'original et dans la version anglaise...

Natpis
Den smukkeste drøm
Prevod
Danski

Preveo gamine
Željeni jezik: Danski

Den smukkeste drøm jeg nogensinde har haft er den med dig, den dybeste kærlighed jeg nogensinde har følt kommer fra dig! Den smukkeste verden jeg nogensinde har set er dine øjne, og det smukkeste syn jeg nogensinde har set er dig!
Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 13 Mart 2009 15:08