Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



333Käännös - Ranska-Tanska - Le plus beau rêve...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBulgariaEspanjaSaksaVenäjäHollantiRomaniaLiettuaUnkariRanskaItaliaSuomiKreikkaBrasilianportugaliBosniaSerbiaKatalaaniAlbaaniTanskaPortugaliPuolaRuotsi

Kategoria Runous

Otsikko
Le plus beau rêve...
Teksti
Lähettäjä floyd77
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä iamfromaustria

Le plus beau rêve que j'ai jamais eu est celui avec toi dedans, l'amour le plus profond que j'ai jamais senti émane de toi! Le plus beau monde que j'ai jamais vu est tes yeux, et la plus belle vision que j'ai jamais eue est toi!
Huomioita käännöksestä
"émane de toi" ou "provient de toi", ou encore "vient de toi"
Le mot "création" ne convient pas vraiment, même si il figure dans l'original et dans la version anglaise...

Otsikko
Den smukkeste drøm
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Den smukkeste drøm jeg nogensinde har haft er den med dig, den dybeste kærlighed jeg nogensinde har følt kommer fra dig! Den smukkeste verden jeg nogensinde har set er dine øjne, og det smukkeste syn jeg nogensinde har set er dig!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 13 Maaliskuu 2009 15:08