Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Portugalski brazilski - זה קשה

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleskiPortugalski brazilskiSpanskiItalijanski

Kategorija Reč

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
זה קשה
Tekst
Podnet od HELOISA PEREIRA
Izvorni jezik: Hebrejski

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Napomene o prevodu
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Natpis
É difícil
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo srrok
Željeni jezik: Portugalski brazilski

É difícil, é difícil
Desejar algo sob a lua
Às vezes o vento traz um aroma agradável e familiar
Napomene o prevodu
eu traduzi "to long for something" para desejar, mas pode ser também "estar ansioso por/tem pensamentos ansiosos por", "se preocupar com"ou "pensar em".
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Juli 2009 01:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Juli 2009 00:44

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi srrok, a tradução está ótima, apenas uma correção:

Ás vezes ---> Às vezes

7 Juli 2009 18:48

srrok
Broj poruka: 14
pois é, né, não tem crase, é acento agudo....
nem vi que era crase =D