Prevod - Nemacki-Grcki - Öffne dich!Trenutni status Prevod
Kategorija Književnost - Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Nemacki
Öffne dich! | | Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen. |
|
| Κατά ΜάÏκον 7,34: Άνοιξε! | | Željeni jezik: Grcki
Άνοιξε!
| | ΜποÏεί να πει κανείς και Ανοίξου, αλλά αυτό δεν συνηθιζεται.
πχ: Sesam oeffne Dich: ΣÎζαμ άνοιξε
|
|
Poslednja provera i obrada od User10 - 29 Septembar 2009 18:59
Poslednja poruka | | | | | 26 Septembar 2009 13:23 | | | | | | 29 Septembar 2009 18:58 | | | Γεια σου Αναστασία
Κάτω από το πλαίσιο όπου γÏάφουμε τη μετάφÏαση υπάÏχει Îνα άλλο,ειδικό πλαίσιο όπου εκεί γÏάφουμε τα τυχόν σχόλια μας σχετικά με τη μετάφÏαση μας. | | | 30 Septembar 2009 19:25 | | | EυχαÏιστώ για την βοήθεια, Αναστασία |
|
|