Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Greacă - Öffne dich!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăRusăPolonezăOlandezăTurcăPortughezăItalianăUcrainianăGreacă

Categorie Literatură - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Öffne dich!
Text
Înscris de tysktolk.eu
Limba sursă: Germană

Öffne dich!
Observaţii despre traducere
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Titlu
Κατά Μάρκον 7,34: Άνοιξε!
Traducerea
Greacă

Tradus de Tsirigoti L. Anastasia
Limba ţintă: Greacă

Άνοιξε!

Observaţii despre traducere
Μπορεί να πει κανείς και Ανοίξου, αλλά αυτό δεν συνηθιζεται.

πχ: Sesam oeffne Dich: Σέζαμ άνοιξε
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 29 Septembrie 2009 18:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Septembrie 2009 13:23

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Bridge: ''open yourself !''

CC: reggina Mideia

29 Septembrie 2009 18:58

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Γεια σου Αναστασία

Κάτω από το πλαίσιο όπου γράφουμε τη μετάφραση υπάρχει ένα άλλο,ειδικό πλαίσιο όπου εκεί γράφουμε τα τυχόν σχόλια μας σχετικά με τη μετάφραση μας.

30 Septembrie 2009 19:25

Tsirigoti L. Anastasia
Numărul mesajelor scrise: 57
Eυχαριστώ για την βοήθεια, Αναστασία