Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - .... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
.... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Tekst
Podnet od
helixman
Izvorni jezik: Turski
.... şirketler grubuna hoşgeldiniz. Dahili numarayı biliyorsanız lütfen tuşlayınız. Bilmiyorsanız, Santral'e bağlanmak için lütfen bekleyiniz.
Aradığınız dahili şu anda meşgul. Mesaj bırakmanız için telesekretere yönlendiriyorum.
Napomene o prevodu
İngilizce için İngiliz İngilizcesi rica ediyorum.
Natpis
Welcome to ____ Conglomerate...
Prevod
Engleski
Preveo
Mesud2991
Željeni jezik: Engleski
Welcome to ____ Conglomerate. If you know the extension number, please dial it. If not, please wait for the operator.
The extension number you dialed is busy now. I am putting you through to the answering machine so you can leave a message.
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 16 Februar 2013 19:53
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Februar 2013 23:25
merdogan
Broj poruka: 3769
Conglomerate..> group of Companies
please dial..> please dial it
I am putting you..> I am leading you..