Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - .... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ルーマニア語英語

タイトル
.... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
テキスト
helixman様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

.... şirketler grubuna hoşgeldiniz. Dahili numarayı biliyorsanız lütfen tuşlayınız. Bilmiyorsanız, Santral'e bağlanmak için lütfen bekleyiniz.

Aradığınız dahili şu anda meşgul. Mesaj bırakmanız için telesekretere yönlendiriyorum.
翻訳についてのコメント
İngilizce için İngiliz İngilizcesi rica ediyorum.

タイトル
Welcome to ____ Conglomerate...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Welcome to ____ Conglomerate. If you know the extension number, please dial it. If not, please wait for the operator.

The extension number you dialed is busy now. I am putting you through to the answering machine so you can leave a message.
最終承認・編集者 Lein - 2013年 2月 16日 19:53





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 2月 15日 23:25

merdogan
投稿数: 3769
Conglomerate..> group of Companies
please dial..> please dial it
I am putting you..> I am leading you..