Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



13Tafsiri - Kiingereza-Kijapani - Written-following-language

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitalianoKirenoKireno cha KibraziliKialbeniKirusiKijerumaniKiholanziKipolishiKiarabuKihispaniaKiturukiKiyahudiKiswidiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKiromaniaKibulgeriKijapaniKigirikiKisabiaKideniKiesperantoKifiniKichekiKikorasiaKifaransaKinorweKikoreaKiajemiKikurdiKislovakiaKiafrikanaKihindiKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Kiayalandi

Kichwa
Written-following-language
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This field must be written in the following language: %l
Maelezo kwa mfasiri
context for field : input field in a web form.

Kichwa
書かれー下記ー言語
Tafsiri
Kijapani

Ilitafsiriwa na yumialy
Lugha inayolengwa: Kijapani

このフィールドは下記の言語で記入すべきです:%l
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 18 Juni 2006 21:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Juni 2006 22:41

yumialy
Idadi ya ujumbe: 15
I would like to correct this message, I added the %l that was missing but just now I realized I did some mispelling as well as worse mistake, I'm sorry.

18 Juni 2006 18:39

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Can you post the correction, then I update it. Thanks ^^

18 Juni 2006 21:03

yumialy
Idadi ya ujumbe: 15
hi JP, in the title, one か must be deleted. Ensuite, instead of 書くべきです the phrase should be 記入すべきです:%l
I think I got it right. Thank you!

18 Juni 2006 21:49

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
that should be ok now