Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - Poruke prijatelja
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Poruke prijatelja
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Zokihem
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
1. I worry about your fiber.
2. That's as high as the furnace
goes, dear! :P
3. It is in life as it is in
love. There is no
overtime.
Maelezo kwa mfasiri
Tri razlicite recenice od prijatelja
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 11 Disemba 2010 22:22
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Disemba 2010 13:35
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
fiber?
I think "fever" would make more sense.
CC:
Francky5591
Lein
13 Disemba 2010 15:11
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Possibly. Difficult to say without any context though.
8 Aprili 2011 13:30
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Is it possible that "fiber" has something to do with moral?
CC:
Lein
8 Aprili 2011 15:13
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I suppose it is possible but I have never heard it in that context...
8 Aprili 2011 15:50
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
This sentence was translated like: "I worry about your moral". I'm not sure if can accept it or change it...
8 Aprili 2011 16:23
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Maybe you could ask the requester if that translation makes sense to him?
8 Aprili 2011 16:25
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I have now found a reference that seems to agree with this translation:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=moral%20fiber
I think you can accept it!
8 Aprili 2011 16:56
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Thanks, Lein. You helped me a lot.