Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiajemi - Kæmp for alt hvad du har kært...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiingerezaKihispaniaKiajemi

Category Song

Kichwa
Kæmp for alt hvad du har kært...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sismo
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Kæmp for alt hvad du har kært.
Dø, om så det gælder.
Da er livet ej så svært.
Døden ikke heller.
Maelezo kwa mfasiri
This is part of an old Danish song.

The word order in the last line is old fashioned and poetic and the verb is left out but has the verb meaning of the previous line. The Danish expression "at have noget kært" means "to care very much about something" or "to hold something dear" - it is about what is very important to you (a person).

British English is preferred, in order to give the best translation into other languages.

Kichwa
برای هر آنچه عزیز می داری مبارزه کن
Tafsiri
Ubora wa hali ya juu unahitajikaKiajemi

Ilitafsiriwa na salimworld
Lugha inayolengwa: Kiajemi

برای هر آنچه عزیز می داری مبارزه کن
آخرین نفس را نیز دریغ مکن
آنگاه از زندگی نخواهی هراسید
و از مرگ نیز
Maelezo kwa mfasiri
Literal translation
برای هر آنچه عزیز می داری مبارزه کن
و اگر لازم است بمیر
آنگاه زندگی آنچنان سخت نخواهد بود
و مرگ نیز
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na salimworld - 14 Juni 2011 08:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Juni 2011 05:10

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
آقای کیانی،
می توانم نظر شما را در مورد این ترجمه بدانم؟ خصوصاً در مورد جمله دوم


CC: ghasemkiani

14 Juni 2011 08:09

ghasemkiani
Idadi ya ujumbe: 175
با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی، به نظرم خوب است.