Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



155Tafsiri - Kiingereza-Kiromania - If life is a kind of fraud

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kichina kilichorahisishwaKiingerezaKiturukiKiromaniaKiarabuKireno cha KibraziliKiswidiKifaransaKiitalianoKiholanziKigirikiKikorasiaKihispaniaKijapaniKijerumaniKirenoKiyahudiKibulgeriKideniKifini

Category Poetry - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
If life is a kind of fraud
Nakala
Tafsiri iliombwa na pluiepoco
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na pluiepoco

If life is a kind of fraud,
please don't tell me the truth.
If life is a dream,
please let me never wake up.
But I'm afraid,
I'm afraid
I'm afraid that life is a nightmare,
and that shocks me awake,
my whole body covered in cold sweat.

Kichwa
Dacă viaţa este un soi de înşelătorie
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na iepurica
Lugha inayolengwa: Kiromania

Dacă viaţa este un soi de înşelătorie,
Te rog, nu-mi spune adevărul.
Dacă viaţa este un vis,
Te rog, nu mă lăsa să mă trezesc.
Dar îmi este frică
Îmi este frică
Îmi este teamă că viaţa este un coşmar
Şi asta mă înspăimântă, până ce mă trezesc cu
Tot corpul acoperit de sudoare rece.
Maelezo kwa mfasiri
Astept comentarii.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 4 Oktoba 2007 14:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Oktoba 2007 06:55

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Nu trebuia tradus şi "never"? ("Nu mă lăsa să mă trezesc niciodată" sau "Niciodată nu mă lăsa să ma trezesc ."
Iar treaba cu "that shocks me awake", nu ştiu dacă verbul "a şoca" e cel mai bun, poate vreun sinonim ex "mă terifiază", "mă înmărmureşte", dar nu-i obligatoriu, merge şi "şochează"

4 Oktoba 2007 14:04

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Am încercat să adaptez un pic traducrea, mai ales că era vorba despre o poezie. Acolo unde era expresia "shocks me awake" a fost o idee cam greu de tradus. Sinceră să fiu nu prea am auzit expresia cu pricina prea des şi deşi în engleză o înţeleg perfect, am avut mari probleme în a o traduce. Probabil că atâţia ani de gândit în limba engleză îşi spun cuvântul....