Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Portekizce - estou com saudades de ti

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİtalyanca

Kategori Cumle

Başlık
estou com saudades de ti
Çevrilecek olan metin
Öneri warriors82
Kaynak dil: Portekizce

estou com saudades de ti
En son goncin tarafından eklendi - 10 Ocak 2008 17:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ocak 2008 16:25

miyabi
Mesaj Sayısı: 98
Isn't this Portuguese?

10 Ocak 2008 16:26

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Yep.
A wrong one.
Estou com saudades de "ti".

10 Ocak 2008 16:26

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Yes and it isn't complete or at least it shouldn't have been "tu" there.

10 Ocak 2008 16:28

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
We scheduled to post a message at the same time.

10 Ocak 2008 16:32

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
WHAT? Now he wants it to be translated into Portuguese too.

Could somebody please write him a message in Italian to explain that?

10 Ocak 2008 16:34

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
provare io

warrior, il testo è già scritto in portoghese, non è bisogna di tradurlo in portoghese.

grazie

10 Ocak 2008 16:43

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Ho provato, ma non lo sò se capirà qualcosa.

Devi cancellare la richiesta per essere tradotto in portoghese.


10 Ocak 2008 17:23

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
warriors82,

Il tuo testo è già in portoghese, invece di in spagnuolo. Quindi, non è possible tradurlo in portoguese.