Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Portugalski - estou com saudades de ti
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
estou com saudades de ti
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
warriors82
Izvorni jezik: Portugalski
estou com saudades de ti
Posljednji uredio
goncin
- 10 siječanj 2008 17:17
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 siječanj 2008 16:25
miyabi
Broj poruka: 98
Isn't this Portuguese?
10 siječanj 2008 16:26
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Yep.
A wrong one.
Estou com saudades de "ti".
10 siječanj 2008 16:26
Freya
Broj poruka: 1910
Yes and it isn't complete or at least it shouldn't have been "tu" there.
10 siječanj 2008 16:28
casper tavernello
Broj poruka: 5057
We scheduled to post a message at the same time.
10 siječanj 2008 16:32
casper tavernello
Broj poruka: 5057
WHAT? Now he wants it to be translated into Portuguese too.
Could somebody please write him a message in Italian to explain that?
10 siječanj 2008 16:34
Freya
Broj poruka: 1910
provare io
warrior, il testo è già scritto in portoghese, non è bisogna di tradurlo in portoghese.
grazie
10 siječanj 2008 16:43
Freya
Broj poruka: 1910
Ho provato, ma non lo sò se capirà qualcosa.
Devi cancellare la richiesta per essere tradotto in portoghese.
10 siječanj 2008 17:23
goncin
Broj poruka: 3706
warriors82,
Il tuo testo è già in portoghese, invece di in spagnuolo. Quindi, non è possible tradurlo in portoguese.