![Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia](../images/cucumis0.gif) | |
|
Text original - Portuguès - estou com saudades de tiEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Portuguès](../images/flag_po.gif) ![Italià](../images/lang/btnflag_it.gif)
Categoria Frase
| | | Idioma orígen: Portuguès
estou com saudades de ti |
|
Darrera edició per goncin - 10 Gener 2008 17:17
Darrer missatge | | | | | 10 Gener 2008 16:25 | | | | | | 10 Gener 2008 16:26 | | | Yep.
A wrong one.
Estou com saudades de "ti". | | | 10 Gener 2008 16:26 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 1910 | Yes and it isn't complete or at least it shouldn't have been "tu" there. ![](../images/emo/smile.png) | | | 10 Gener 2008 16:28 | | | We scheduled to post a message at the same time. ![](../images/emo/tongue.png) | | | 10 Gener 2008 16:32 | | | WHAT? Now he wants it to be translated into Portuguese too.
Could somebody please write him a message in Italian to explain that? | | | 10 Gener 2008 16:34 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 1910 | provare io
warrior, il testo è già scritto in portoghese, non è bisogna di tradurlo in portoghese.
grazie | | | 10 Gener 2008 16:43 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 1910 | Ho provato, ma non lo sò se capirà qualcosa.
Devi cancellare la richiesta per essere tradotto in portoghese.
| | | 10 Gener 2008 17:23 | | ![](../avatars/61775.img) goncinNombre de missatges: 3706 | warriors82,
Il tuo testo è già in portoghese, invece di in spagnuolo. Quindi, non è possible tradurlo in portoguese. ![](../images/emo/wink.png) |
|
| |
|