Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Portugali - estou com saudades de ti

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliItalia

Kategoria Lause

Otsikko
estou com saudades de ti
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä warriors82
Alkuperäinen kieli: Portugali

estou com saudades de ti
Viimeksi toimittanut goncin - 10 Tammikuu 2008 17:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Tammikuu 2008 16:25

miyabi
Viestien lukumäärä: 98
Isn't this Portuguese?

10 Tammikuu 2008 16:26

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Yep.
A wrong one.
Estou com saudades de "ti".

10 Tammikuu 2008 16:26

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Yes and it isn't complete or at least it shouldn't have been "tu" there.

10 Tammikuu 2008 16:28

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
We scheduled to post a message at the same time.

10 Tammikuu 2008 16:32

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
WHAT? Now he wants it to be translated into Portuguese too.

Could somebody please write him a message in Italian to explain that?

10 Tammikuu 2008 16:34

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
provare io

warrior, il testo è già scritto in portoghese, non è bisogna di tradurlo in portoghese.

grazie

10 Tammikuu 2008 16:43

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Ho provato, ma non lo sò se capirà qualcosa.

Devi cancellare la richiesta per essere tradotto in portoghese.


10 Tammikuu 2008 17:23

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
warriors82,

Il tuo testo è già in portoghese, invece di in spagnuolo. Quindi, non è possible tradurlo in portoguese.