Tercüme - Türkçe-İngilizce - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...Şu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama... | | Kaynak dil: Türkçe
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn? |
|
| I want of sell my car and get rid of it.Yet | | Hedef dil: İngilizce
I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son dramati tarafından onaylandı - 15 Ocak 2008 22:07
Son Gönderilen | | | | | 15 Ocak 2008 22:51 | | | I think it would make more sense if instead of :
Are there these kinds of cars?
the sentence was:
Are there these kind of deals? |
|
|