Traduko - Turka-Angla - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...Nuna stato Traduko
Kategorio Babili - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama... | Teksto Submetigx per barok | Font-lingvo: Turka
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn? |
|
| I want of sell my car and get rid of it.Yet | | Cel-lingvo: Angla
I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this? | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 15 Januaro 2008 22:07
Lasta Afiŝo | | | | | 15 Januaro 2008 22:51 | | | I think it would make more sense if instead of :
Are there these kinds of cars?
the sentence was:
Are there these kind of deals? |
|
|