Übersetzung - Türkisch-Englisch - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Chat - Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama... | Text Übermittelt von barok | Herkunftssprache: Türkisch
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn? |
|
| I want of sell my car and get rid of it.Yet | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von sirinler | Zielsprache: Englisch
I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this? | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 15 Januar 2008 22:07
Letzte Beiträge | | | | | 15 Januar 2008 22:51 | | | I think it would make more sense if instead of :
Are there these kinds of cars?
the sentence was:
Are there these kind of deals? |
|
|