Tradução - Turco-Inglês - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...Estado actual Tradução
Categoria Conversa - Vida diária A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama... | | Língua de origem: Turco
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn? |
|
| I want of sell my car and get rid of it.Yet | | Língua alvo: Inglês
I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this? | | |
|
Última validação ou edição por dramati - 15 Janeiro 2008 22:07
Última Mensagem | | | | | 15 Janeiro 2008 22:51 | | | I think it would make more sense if instead of :
Are there these kinds of cars?
the sentence was:
Are there these kind of deals? |
|
|