Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - eterno futuro marido, eu te amo.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
eterno futuro marido, eu te amo.
Metin
Öneri
camila rodrigues
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
eterno futuro marido, eu te amo.
Başlık
Eternal future husband, I love you.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Diego_Kovags
Hedef dil: İngilizce
Eternal future husband, I love you.
En son
dramati
tarafından onaylandı - 30 Ocak 2008 16:38
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Ocak 2008 13:55
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
I'm not sure whether "Eternal" could translate the Portuguese word "Eterno" here. "Eterno futuro marido" means something like "one who is to be a husband in the future, but doesn't want/cannot marry, so he remains a 'future husband' indefinitely".