Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - eterno futuro marido, eu te amo.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
eterno futuro marido, eu te amo.
Teksto
Submetigx per
camila rodrigues
Font-lingvo: Brazil-portugala
eterno futuro marido, eu te amo.
Titolo
Eternal future husband, I love you.
Traduko
Angla
Tradukita per
Diego_Kovags
Cel-lingvo: Angla
Eternal future husband, I love you.
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 30 Januaro 2008 16:38
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
30 Januaro 2008 13:55
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
I'm not sure whether "Eternal" could translate the Portuguese word "Eterno" here. "Eterno futuro marido" means something like "one who is to be a husband in the future, but doesn't want/cannot marry, so he remains a 'future husband' indefinitely".