Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - eterno futuro marido, eu te amo.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaČina simpligita Japana

Titolo
eterno futuro marido, eu te amo.
Teksto
Submetigx per camila rodrigues
Font-lingvo: Brazil-portugala

eterno futuro marido, eu te amo.

Titolo
Eternal future husband, I love you.
Traduko
Angla

Tradukita per Diego_Kovags
Cel-lingvo: Angla

Eternal future husband, I love you.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 30 Januaro 2008 16:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Januaro 2008 13:55

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
I'm not sure whether "Eternal" could translate the Portuguese word "Eterno" here. "Eterno futuro marido" means something like "one who is to be a husband in the future, but doesn't want/cannot marry, so he remains a 'future husband' indefinitely".