Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - eterno futuro marido, eu te amo.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीचिनीया (सरल)जापानी

शीर्षक
eterno futuro marido, eu te amo.
हरफ
camila rodriguesद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

eterno futuro marido, eu te amo.

शीर्षक
Eternal future husband, I love you.
अनुबाद
अंग्रेजी

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Eternal future husband, I love you.
Validated by dramati - 2008年 जनवरी 30日 16:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 30日 13:55

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
I'm not sure whether "Eternal" could translate the Portuguese word "Eterno" here. "Eterno futuro marido" means something like "one who is to be a husband in the future, but doesn't want/cannot marry, so he remains a 'future husband' indefinitely".