Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - eterno futuro marido, eu te amo.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
eterno futuro marido, eu te amo.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
camila rodrigues
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
eterno futuro marido, eu te amo.
Kichwa
Eternal future husband, I love you.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Eternal future husband, I love you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 30 Januari 2008 16:38
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Januari 2008 13:55
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
I'm not sure whether "Eternal" could translate the Portuguese word "Eterno" here. "Eterno futuro marido" means something like "one who is to be a husband in the future, but doesn't want/cannot marry, so he remains a 'future husband' indefinitely".