Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - La grande poupée

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Yazın - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
La grande poupée
Metin
Öneri RaGo
Kaynak dil: Fransızca

Janet jette un regard du côté de la grande poupée, puis elle frappe. La porte s'ouvre. La Thénardier paraît, une lampe à la main.
La Thénardier remplace son air mauvais par un sourire, et cherche des yeux le nouveau venu.
Les voyageurs riches ne sont pas si polis. La Thénardier d'un coup d'oeil mesure l'homme en saluant.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
fransızca kitabım var burayı pek anlamadım tam olarak.. çevirirseniz sevinirim..
Victor Hugo "Cosette"

Başlık
büyük bebek
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Janet büyük bebeğe bir bakış atar ve kapıyı çalar. Kapı açılır. Bayan Thénardier elinde bir lambayla görünür.
Bayan Thénardier kötü görünüşünü bir tebessümle değiştirir ve yeni gelenlere bakar.
Zengin yolcular pek nazik değildir. Bayan Thénardier selam vererek adamı bakışıyla tartar.

En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 3 Mayıs 2008 15:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Mart 2008 14:43

monarosa
Mesaj Sayısı: 3
janette büyük bebğe bir bakış attı ve kapıyı çaldı. Kapı açıldı. tHENARDİER ELİND EBİR LAMABYALA GÖRÜNDÜ.

18 Nisan 2008 08:49

aysunca
Mesaj Sayısı: 34
2. cümlenin sonunda tercüme hatası var

18 Nisan 2008 10:00

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
The text isn't in the past tense.

24 Nisan 2008 09:30

serba
Mesaj Sayısı: 655
bebeğe gizlice bakması bana da tuhaf geliyor.bebeğe bir bakış attı daha doğru olabilir gerçektende...

24 Nisan 2008 09:58

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi Serba,
If I use :
Janet büyük bebeğe bir bakış attı
I only translate :
Janet jette un regard à la grande poupée
as you can see a part is lost.

26 Nisan 2008 00:55

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
hi tmiss,

is it correct in this form?
'Janet büyük bebeğe bir bakış atar ve kapıyı çalar. Kapı açılır. Bayan...'

30 Nisan 2008 18:29

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss,
the final thing: '...bebeĞE bir bakış...'