Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - La grande poupée

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Literaturo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
La grande poupée
Teksto
Submetigx per RaGo
Font-lingvo: Franca

Janet jette un regard du côté de la grande poupée, puis elle frappe. La porte s'ouvre. La Thénardier paraît, une lampe à la main.
La Thénardier remplace son air mauvais par un sourire, et cherche des yeux le nouveau venu.
Les voyageurs riches ne sont pas si polis. La Thénardier d'un coup d'oeil mesure l'homme en saluant.
Rimarkoj pri la traduko
fransızca kitabım var burayı pek anlamadım tam olarak.. çevirirseniz sevinirim..
Victor Hugo "Cosette"

Titolo
büyük bebek
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Janet büyük bebeğe bir bakış atar ve kapıyı çalar. Kapı açılır. Bayan Thénardier elinde bir lambayla görünür.
Bayan Thénardier kötü görünüşünü bir tebessümle değiştirir ve yeni gelenlere bakar.
Zengin yolcular pek nazik değildir. Bayan Thénardier selam vererek adamı bakışıyla tartar.

Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 3 Majo 2008 15:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Marto 2008 14:43

monarosa
Nombro da afiŝoj: 3
janette büyük bebğe bir bakış attı ve kapıyı çaldı. Kapı açıldı. tHENARDİER ELİND EBİR LAMABYALA GÖRÜNDÜ.

18 Aprilo 2008 08:49

aysunca
Nombro da afiŝoj: 34
2. cümlenin sonunda tercüme hatası var

18 Aprilo 2008 10:00

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
The text isn't in the past tense.

24 Aprilo 2008 09:30

serba
Nombro da afiŝoj: 655
bebeğe gizlice bakması bana da tuhaf geliyor.bebeğe bir bakış attı daha doğru olabilir gerçektende...

24 Aprilo 2008 09:58

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Hi Serba,
If I use :
Janet büyük bebeğe bir bakış attı
I only translate :
Janet jette un regard à la grande poupée
as you can see a part is lost.

26 Aprilo 2008 00:55

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hi tmiss,

is it correct in this form?
'Janet büyük bebeğe bir bakış atar ve kapıyı çalar. Kapı açılır. Bayan...'

30 Aprilo 2008 18:29

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
miss,
the final thing: '...bebeĞE bir bakış...'