Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-土耳其语 - La grande poupée

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 文学 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
La grande poupée
正文
提交 RaGo
源语言: 法语

Janet jette un regard du côté de la grande poupée, puis elle frappe. La porte s'ouvre. La Thénardier paraît, une lampe à la main.
La Thénardier remplace son air mauvais par un sourire, et cherche des yeux le nouveau venu.
Les voyageurs riches ne sont pas si polis. La Thénardier d'un coup d'oeil mesure l'homme en saluant.
给这篇翻译加备注
fransızca kitabım var burayı pek anlamadım tam olarak.. çevirirseniz sevinirim..
Victor Hugo "Cosette"

标题
büyük bebek
翻译
土耳其语

翻译 turkishmiss
目的语言: 土耳其语

Janet büyük bebeğe bir bakış atar ve kapıyı çalar. Kapı açılır. Bayan Thénardier elinde bir lambayla görünür.
Bayan Thénardier kötü görünüşünü bir tebessümle değiştirir ve yeni gelenlere bakar.
Zengin yolcular pek nazik değildir. Bayan Thénardier selam vererek adamı bakışıyla tartar.

FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 五月 3日 15:29





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 18日 14:43

monarosa
文章总计: 3
janette büyük bebğe bir bakış attı ve kapıyı çaldı. Kapı açıldı. tHENARDİER ELİND EBİR LAMABYALA GÖRÜNDÜ.

2008年 四月 18日 08:49

aysunca
文章总计: 34
2. cümlenin sonunda tercüme hatası var

2008年 四月 18日 10:00

turkishmiss
文章总计: 2132
The text isn't in the past tense.

2008年 四月 24日 09:30

serba
文章总计: 655
bebeğe gizlice bakması bana da tuhaf geliyor.bebeğe bir bakış attı daha doğru olabilir gerçektende...

2008年 四月 24日 09:58

turkishmiss
文章总计: 2132
Hi Serba,
If I use :
Janet büyük bebeğe bir bakış attı
I only translate :
Janet jette un regard à la grande poupée
as you can see a part is lost.

2008年 四月 26日 00:55

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
hi tmiss,

is it correct in this form?
'Janet büyük bebeğe bir bakış atar ve kapıyı çalar. Kapı açılır. Bayan...'

2008年 四月 30日 18:29

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
miss,
the final thing: '...bebeĞE bir bakış...'