Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - ecreber me. noa pouvoir abrir mail sur hotmailŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ecreber me. noa pouvoir abrir mail sur hotmail | | Kaynak dil: Fransızca
ecreber me. noa pouvoir abrir mail sur hotmail | Çeviriyle ilgili açıklamalar | read : "écrivez-moi" ("ecreber me") ensuite, soit "je ne peux pas ouvrir un mail sut hotmail", soit "Noa peut ouvrir un compte sur hotmail") very loose text, it will give a loose translation...02/28francky) |
|
| | TercümeBrezilya Portekizcesi Çeviri Pena | Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Escreva-me não posso abrir mensagem no hotmail |
|
En son Angelus tarafından onaylandı - 1 Mart 2008 05:38
Son Gönderilen | | | | | 28 Şubat 2008 00:34 | | | acho que seria:
não posso mais abrir as mensagens do hotmail |
|
|