Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İtalyanca - да се договорим за количество кафе на месец и...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİtalyanca

Başlık
да се договорим за количество кафе на месец и...
Metin
Öneri vessela_ivanova
Kaynak dil: Bulgarca

да се договорим за количество кафе на месец и какви остъпки може да ползваме.как да стане превоза и каква цена

Başlık
per metterci d'accordo per la quantita di caffè al mese e...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri raykogueorguiev
Hedef dil: İtalyanca

per metterci d'accordo sulla quantità di caffè al mese e a quali sconti abbiamo diritto. Come potrà avvenire il trasporto e a che prezzo.
En son zizza tarafından onaylandı - 4 Mart 2008 13:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Şubat 2008 14:36

arcobaleno
Mesaj Sayısı: 226
Secondo me dove essere: "per metterci daccordo sul prezzo per quantità di caffè al mese e per sconti ai quali abbiamo diritto. "

3 Mart 2008 15:34

raykogueorguiev
Mesaj Sayısı: 244
Si. Giusto il primo pezzo. Lo correggo. Il prezzo, però, penso si riferisca al trasporto.