בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-איטלקית - да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и...
טקסט
נשלח על ידי
vessela_ivanova
שפת המקור: בולגרית
да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и какви оÑтъпки може да ползваме.как да Ñтане превоза и каква цена
שם
per metterci d'accordo per la quantita di caffè al mese e...
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
raykogueorguiev
שפת המטרה: איטלקית
per metterci d'accordo sulla quantità di caffè al mese e a quali sconti abbiamo diritto. Come potrà avvenire il trasporto e a che prezzo.
אושר לאחרונה ע"י
zizza
- 4 מרץ 2008 13:39
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
29 פברואר 2008 14:36
arcobaleno
מספר הודעות: 226
Secondo me dove essere: "per metterci daccordo sul prezzo per quantità di caffè al mese e per sconti ai quali abbiamo diritto. "
3 מרץ 2008 15:34
raykogueorguiev
מספר הודעות: 244
Si. Giusto il primo pezzo. Lo correggo. Il prezzo, però, penso si riferisca al trasporto.