Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Italiano - да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и...
Texto
Enviado por
vessela_ivanova
Idioma de origem: Búlgaro
да Ñе договорим за количеÑтво кафе на меÑец и какви оÑтъпки може да ползваме.как да Ñтане превоза и каква цена
Título
per metterci d'accordo per la quantita di caffè al mese e...
Tradução
Italiano
Traduzido por
raykogueorguiev
Idioma alvo: Italiano
per metterci d'accordo sulla quantità di caffè al mese e a quali sconti abbiamo diritto. Come potrà avvenire il trasporto e a che prezzo.
Último validado ou editado por
zizza
- 4 Março 2008 13:39
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Fevereiro 2008 14:36
arcobaleno
Número de Mensagens: 226
Secondo me dove essere: "per metterci daccordo sul prezzo per quantità di caffè al mese e per sconti ai quali abbiamo diritto. "
3 Março 2008 15:34
raykogueorguiev
Número de Mensagens: 244
Si. Giusto il primo pezzo. Lo correggo. Il prezzo, però, penso si riferisca al trasporto.