Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-이탈리아어 - да се договорим за количество кафе на месец и...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어이탈리아어

제목
да се договорим за количество кафе на месец и...
본문
vessela_ivanova에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

да се договорим за количество кафе на месец и какви остъпки може да ползваме.как да стане превоза и каква цена

제목
per metterci d'accordo per la quantita di caffè al mese e...
번역
이탈리아어

raykogueorguiev에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

per metterci d'accordo sulla quantità di caffè al mese e a quali sconti abbiamo diritto. Come potrà avvenire il trasporto e a che prezzo.
zizza에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 4일 13:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 29일 14:36

arcobaleno
게시물 갯수: 226
Secondo me dove essere: "per metterci daccordo sul prezzo per quantità di caffè al mese e per sconti ai quali abbiamo diritto. "

2008년 3월 3일 15:34

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
Si. Giusto il primo pezzo. Lo correggo. Il prezzo, però, penso si riferisca al trasporto.