Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ιταλικά - да се договорим за количество кафе на месец и...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΙταλικά

τίτλος
да се договорим за количество кафе на месец и...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vessela_ivanova
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

да се договорим за количество кафе на месец и какви остъпки може да ползваме.как да стане превоза и каква цена

τίτλος
per metterci d'accordo per la quantita di caffè al mese e...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

per metterci d'accordo sulla quantità di caffè al mese e a quali sconti abbiamo diritto. Come potrà avvenire il trasporto e a che prezzo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από zizza - 4 Μάρτιος 2008 13:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Φεβρουάριος 2008 14:36

arcobaleno
Αριθμός μηνυμάτων: 226
Secondo me dove essere: "per metterci daccordo sul prezzo per quantità di caffè al mese e per sconti ai quali abbiamo diritto. "

3 Μάρτιος 2008 15:34

raykogueorguiev
Αριθμός μηνυμάτων: 244
Si. Giusto il primo pezzo. Lo correggo. Il prezzo, però, penso si riferisca al trasporto.