Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Talijanski - да се договорим за количество кафе на месец и...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTalijanski

Naslov
да се договорим за количество кафе на месец и...
Tekst
Poslao vessela_ivanova
Izvorni jezik: Bugarski

да се договорим за количество кафе на месец и какви остъпки може да ползваме.как да стане превоза и каква цена

Naslov
per metterci d'accordo per la quantita di caffè al mese e...
Prevođenje
Talijanski

Preveo raykogueorguiev
Ciljni jezik: Talijanski

per metterci d'accordo sulla quantità di caffè al mese e a quali sconti abbiamo diritto. Come potrà avvenire il trasporto e a che prezzo.
Posljednji potvrdio i uredio zizza - 4 ožujak 2008 13:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 veljača 2008 14:36

arcobaleno
Broj poruka: 226
Secondo me dove essere: "per metterci daccordo sul prezzo per quantità di caffè al mese e per sconti ai quali abbiamo diritto. "

3 ožujak 2008 15:34

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
Si. Giusto il primo pezzo. Lo correggo. Il prezzo, però, penso si riferisca al trasporto.