Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...
Metin
Öneri vane3114
Kaynak dil: Türkçe

senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce bılıyormusn. ac sana kamarayı. ordamısın. yaz sana. turkum calısıyorum. ne iş yapıyorsun
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ac sana = açsana
yaz sana = yazsana
kamarayı = kamerayı

and note that there are wrong diacritics
(smy)

Başlık
Te espero. ¡Bien! ¿Dónde estás? ¿Cómo te va? El turco...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca

Te espero. ¡Bien! ¿Dónde estás? ¿Cómo te va? ¿Conoces el turco? ¡Abre la cámara! ¿Estás aquí? ¡Escribe! Soy turco, trabajo. ¿Qué trabajo haces?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 05:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mart 2008 05:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
turkishmiss:

¿Qué sería...¡Bon! ?

¿Un nombre?