Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...
Teksti
Lähettäjä vane3114
Alkuperäinen kieli: Turkki

senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce bılıyormusn. ac sana kamarayı. ordamısın. yaz sana. turkum calısıyorum. ne iş yapıyorsun
Huomioita käännöksestä
ac sana = açsana
yaz sana = yazsana
kamarayı = kamerayı

and note that there are wrong diacritics
(smy)

Otsikko
Te espero. ¡Bien! ¿Dónde estás? ¿Cómo te va? El turco...
Käännös
Espanja

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Espanja

Te espero. ¡Bien! ¿Dónde estás? ¿Cómo te va? ¿Conoces el turco? ¡Abre la cámara! ¿Estás aquí? ¡Escribe! Soy turco, trabajo. ¿Qué trabajo haces?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Maaliskuu 2008 05:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Maaliskuu 2008 05:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
turkishmiss:

¿Qué sería...¡Bon! ?

¿Un nombre?