Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...
Tekst
Poslao vane3114
Izvorni jezik: Turski

senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce bılıyormusn. ac sana kamarayı. ordamısın. yaz sana. turkum calısıyorum. ne iş yapıyorsun
Primjedbe o prijevodu
ac sana = açsana
yaz sana = yazsana
kamarayı = kamerayı

and note that there are wrong diacritics
(smy)

Naslov
Te espero. ¡Bien! ¿Dónde estás? ¿Cómo te va? El turco...
Prevođenje
Španjolski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski

Te espero. ¡Bien! ¿Dónde estás? ¿Cómo te va? ¿Conoces el turco? ¡Abre la cámara! ¿Estás aquí? ¡Escribe! Soy turco, trabajo. ¿Qué trabajo haces?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 ožujak 2008 05:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 ožujak 2008 05:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
turkishmiss:

¿Qué sería...¡Bon! ?

¿Un nombre?