Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Kafamin tasini attirma

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Başlık
Kafamin tasini attirma
Metin
Öneri idablomst
Kaynak dil: Türkçe

Kafamin tasini attirma

Başlık
Don’t make me ....
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

Don’t make me angry.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Nisan 2008 06:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Nisan 2008 07:16

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Um ... the original is in Turkish here, not Kurdish. I will change it.

CC: lilian canale

5 Nisan 2008 18:50

mygunes
Mesaj Sayısı: 221
MerdoÄŸan the translation it's good, but you can explain that turkish text it's a figurative text.

5 Nisan 2008 19:10

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Literally, it means "Don't make me throw my head's stone"!

5 Nisan 2008 22:03

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
it is a idiom.